调教 av 动态多模态视角下对迪士尼电影《花木兰》预报片的分析 The Analysis of the Trailer of the Disney Movie Mulan from a Multimodal Perspective
华东理工大学调教 av,上海
巨臀twitter收稿日历:2021年7月1日;托福日历:2021年8月3日;发布日历:2021年8月11日
摘要
跟着社会的发展,各式种种的新媒体方式运转承担起传递信息的任务,电影即是这其中最为隆起的一个。电影梗概手脚响应文化与交流的载体,而电影的预报片亦然电影制作经过中荒谬灵验的一种宣传与吸睛方式。近些年来话语学范围中也出现了不少对于电影预报片的分析。《花木兰》是由迪士尼取材于中国传统故事《木兰辞》改编的真东说念主电影。本文在韩礼德的系统功能语法视角下,以Kress & Van Leeuwen的视觉语法与听觉语法为主要表面框架,对《花木兰》预报片进行多模态语篇分析,以证据其如缘何多种模态的结伴构建将中国传统故事的价值不雅进行了好意思国式的改编。
要道词
《花木兰》,视觉语法,多模态,价值不雅
The Analysis of the Trailer of the Disney Movie Mulan from a Multimodal Perspective
Meng Ji
East China University of Science and Technology, Shanghai
Received: Jul. 1st, 2021; accepted: Aug. 3rd, 2021; published: Aug. 11th, 2021
ABSTRACT
With the development of society, varieties of new media start to take on the responsibility of transmitting information. Movie is one of those new media that can reflect both culture and communication. The trailers of the movies also become an important and effective publicity and eye-catching method. In recent years, there are many analyses of movie trailers in the field of linguistic. Mulan is a Disney movie adapted from a Chinese traditional story. Based on Halliday’s systematic functional grammar, this paper tries to explore how the different modalities combined together to transfer the value of a Chinese traditional story to an American one by the Kress & Van Leeuwen’s visual grammar, audio grammar and visual-audio combination.
Keywords:Mulan, Visual Grammar, Multimodal, Value
Copyright © 2021 by author(s) and Hans Publishers Inc.
This work is licensed under the Creative Commons Attribution International License (CC BY 4.0).
1. 小序
跟着现代科技的发展,以话语象征手脚单一模态所主导的交流早已不成温顺现代东说念主们的换取发展,许多领有多种模态的语篇文本(如图片、海报、告白、视频等)占据了越来越紧要的地位。这也使得话语象征与其他多种象征(如声息、图像等)梗概相互影响、共同构建好奇。Halliday在20世纪70年代建议了系统功能话语学,这为语篇分析打下了坚实的基础。Kress和Van Leeuwen将Halliday的话语元功能表面推广到了视觉模式,建议了闻明的视觉语法(the grammar of visual design) [1]。在1999年,Van Leeuwen又在其书《Speech, Sound, Music》中进一步建议听觉语法。近些年来跟着电影产业的迅速发展,也由于电影越来越被看作是文化和交流的载体,国表里许多大家东说念主士运转以电影手脚文本,结合视觉语法以及听觉语法进行一系列的多模态语篇分析。李战子(2003)初度将多模态分析表面引入我国。李妙晴别离于2007与2008年对电影《大红灯笼高高挂》、《阳光灿烂的日子》进行了多模态话语分析 [2] [3]。除了电影之外,电影预报片手脚一种常见的电影宣传时刻,将精华片断,经过安排编订,制造出令东说念主牢记的印象,而达到勾引东说念主的后果,这一文本也逐步被话语学家学者所存眷。周媛(2013)以《国王的演讲》预报片为例进行了多模态试听视角下的试听动态赏析 [4];杨洁(2015)对电影《少年派的魔幻飞舞》预报片进行了多模态分析 [5]。但其中大部分照旧将视觉语法与听觉语法以尽头中各式模态所产生的后果别离分析,少有将多种模态如何共同互助产生后果进行分析。因此本文将效能于分析多种模态如何协同产生后果。
2. 多模态语篇分析的表面框架
多模态语篇分析倡导用兼容的分析框架商讨组成话语的各式象征模式,接头多种象征模式间的搭配如何梗概产生新的举座好奇 [6]。Kress和Van Leeuwen冲破话语分析和图像分析的界限,将功能与法推广到包括视觉模态和空间物体在内的多模态语篇,从再现好奇(representational metafunction)、互动好奇(interactive metafunction)和组成好奇(compositional metafunction)三个方面,常使用一种对话语和图像都是用的语法来对商讨对象进行分析 [7]。Van Leeuwen在1999年出书的《Speech Sound Music》一书中进展了如何将声息手脚一种一般象征进行分析。Van Leeuwen指出,很长一段时候以来,东说念主们在不同的范围商讨话语、声息与音乐,从而冷漠了它们之间的交流关连。因此他在Halliday的系统功能语法基础上将这三者结合起来手脚一个举座来分析。他发现了声息与图像之间的相似点从而构建了听觉语法。他认为声息应该被分为三个方面:声息角度(sound perspective)、旋律(melody)以及语音质地(voice quality)。
但这些模态语法都不是在文本中寥寂存在的,他们之间的交互作用对于其文本后果起着愈加至关紧要的作用。因此张德禄凭据系统功能话语学表面,提到了各个模态的语法之间的关连,分为互补性的和非互补性的两大类。互补性包括强化和非强化两类 [8]。强化关连是说一种模态是主要的交际方式,而另一种或多种方式是对它的强化;非强化关连线路两种交际模态统筹兼顾,互为补充的关连。
非互补性包括交叠、内包、语境交互三类。交叠是指两种或多种模态同期出现,但他们之间莫得相互强化或补充关连;内包是指两种或多种模态对于举座好奇的抒发莫得新的孝顺,只是赐与愈加具体的信息;语境交互是指两种交际模态的气象有共同已毕交际好奇的特色。
本文笔者将视觉语法与听觉语法结合起来,分析其共同作用下对《花木兰》环球首版预报片产生的后果。
3. 《花木兰》预报片语篇分析
《花木兰》是由华特迪士尼影片公司出品的真东说念主版剧情电影,该片凭据1998年迪士尼同名动画改编,证明了花木兰女扮男装、代父从军、屡获军功的故事。该片同名动画改编自中国民间乐府诗《木兰辞》。也恰是由于其以中国传统故事为布景,由好意思国团队庄重改编和制作,这部电影的预报片也曾发布便引起了海表里的紧迫存眷。此外华特迪士尼影片公司手脚全国上第二大传媒文娱企业,旗下有多部知名系列电影及有关文化产物,尤其以其“迪士尼公主系列电影”历久以来勾引着海表里繁密电影爱好者的视野。而手脚这之中独逐个位来自于中国的公主,并在此之前已经以动画电影取得了许多嗜好的花木兰天然更是备受期待。而这次该电影也多量接管华侨及亚裔演员,在场景打发、服装说念具等方面也愈加收用,使得这部由好意思国公司制作的电影愈加具有一种东方滋味。
要对多模态语篇中跨模态间关连进行进展,就需要对总计模态进行统一量化。动态多模态语篇是在静态多模态语篇的基础上增多了时候维度。因此在动态多模态语篇分析的经过中不错在时候轴上作念好奇切分 [9]。
《花木兰》环球首版预报片全长1'27'',可凭据其场景治愈彰着将其分为三个部分,别离为源头、高潮及收尾,三个部分中间都有彰着黑屏转场。
3.1. 首先部分(0'00''~0'34'')
这一部分由视觉图像、布景音乐、东说念主物对话、布景音效及片头组成,因此包括视觉、声息、话语三种模态。
镜头由一个木兰在草原上骑马的前程镜头运转(视觉模态),同期伴有驰驱的马蹄声(声息模态),接着镜头拍摄了传统的中国造就。但这个部分在收罗上存在一些争议,因为预报片中出现的造就为福建土楼,而若是是规复历史花木兰的诞生地不应该是在福建,而是在朔方。这可能是由番邦电影公司庄重拍摄制作中国传统故事中的一些不及。紧接着镜头再次回到了木兰的骑马场景,这次换成了一个中景。镜头插足造就里面,是木兰一家居住的街坊,这时运转出现东说念主物对话(声息与话语模态)。第一句话为画外音模式,此时视觉模态为木兰一家所居住的街坊骚动的民生时势,声息模态为木兰母亲说的“We have an excellent news.”从第二句话运变嫌成音画同步,画面即为木兰一家一边吃饭一边进行对话的场景。这第一句的音画不同步为事件的运转进行了缓冲衔尾,不雅众们不错从此了解到此处为事情的首先而又不至于认为切入得突兀。
音画同步的部分为木兰母亲告诉木兰媒东说念主为其找了个好婆家,这时镜头从母亲治愈到木兰,木兰停驻了手里的动作,脸上的笑貌也逐步失去了。与前一句的话语模态信息相结合,咱们不错了解到是母亲告诉她的音问让她表情僵硬,也可由此得出木兰并不认为这是一个“excellent news”。这时镜头再次拉远至一家东说念主吃饭的全景,而木兰成文镜头的布景部分,相应的话语模态为其父亲说“It was decided.”接下来镜头回到木兰,以木兰为中心,拉近了不雅众与变装之间的距离,从而激勉不雅众的共情才调,一边听到父亲的话语信息“Come and sit down.”一边镜头随从着木兰徐徐地走向了她的座位,而此时全家东说念主的眼神都结合于木兰的身上。父亲接着说“It is what is the best for our family.”此时木兰面无表情地坐下说出了片头部分终末一句台词亦然片头部分的中心台词“I will bring honor to us all.”。
通盘首先部分的布景音乐(声息模态)都詈骂常好听松开的钢琴声,合适首先部分视觉模态以及话语模态想要体现的平铺直叙的氛围。此部分三种模态相得益彰,音乐、声效和画面的心思一致,节拍一样,同起同落。而首先部分想要抒发的好奇也荒谬彰着。事件发生在家家户户最日常不外的用餐时候,使得画面多了许多炊火气味,加之先前对于街坊解放活动的瞬息描画,让通盘事件给不雅众留住一个是可能发生在每一个庶民匹妇家的第一印象。这也与后头木兰运转从事“不寻常”的行动作念出了反差与铺垫。在事件的发生经过中,本片通过除了木兰之外的其他家庭东说念主物的表情、话语以及松开的布景音乐,向不雅众渗入一种这是那时社会共同认同的对于女性的最佳归宿。关联词通过木兰僵硬的表情,迟缓的动作不错看出她并非如斯认为。尽管如斯她照旧说出了“I will bring honor to us all.”这句话,与其花样动作酿成了对比,是以究竟是她诚然心有不甘但仍然要服气家东说念主的决定,照旧这句话另有所指,这引起了不雅众们的兴味,也为故事接下来的发展埋好伏笔。
首先部分属于非互补性关连中的语境交互,这三种模态共同已毕交际好奇。从此部分不错看出语境交互具有很彰着的优点,即音画同步,内容衔尾运动且阳春白雪。但也正因为如斯它也具有相对应的裂缝,过于平铺直叙,穷乏艺术性活泼性。电影预报片一般时长在5分钟以内,要在瞬息的时候内勾引住不雅众的眼神便不成过多地使用语境交互,从而让预报片丧失刺激与悬念。
首先部分的收尾由一个瞬息的黑屏转场和迪士尼公司标志的出现适度,同期伴有布景音乐一个利弊的饱读声。由于之前的布景音乐一直是柔和松开的,因此这一重重的饱读声默示着电影预报片变嫌的运转。而迪士尼公司标志也与许多其他电影预报片中出现的不同,由红字黑底组成,字的周围还氤氲着红色的烟气,给东说念主一种魁岸大气之感,预示着预报片中所证明的将是一个大气磅礴的故事。红黑脸色的哄骗也深切着一推动方气韵,梗概勾引紧紧勾引海表里的不雅众。
3.2. 高潮部分(0'34''~1'10'')
这一部分由视觉图像、东说念主物旁白、布景音乐以及布景音效组成,因此包含视觉、话语、声息三种模态。
高潮部分主要由画外音和场景的治愈组成,但在这之中又有奥密。此部分第一个镜头是有好多衣裳多礼荣华的女性的花坛转到室内,木兰以尽头母亲姐姐行动优雅在意围坐在沿途喝茶,长官上坐着一位上了年岁给东说念主以位高权重之感的老汉东说念主,而这一整段的画外音王人是这位老汉东说念主的独白。画外音由四个描摹品性的词语张开,它们别离是quiet,composed,graceful和disciplined。而相应的这一部分前三个词语的视觉模态都别离由两部分组成。画外音说到quiet的时候,画面先是木兰在梳妆打扮,詈骂常典型的中国古代女子发髻。梳篦,是我国古代八大发饰之一,昔为宫廷御用珍品。梳篦为逐日梳理头发的必备之物,尤其是妇女,险些梳不离身,时候一久,便酿成插梳的习尚。因此这一画面荒谬能体现女性端淑的品性。紧接着画风一行,木兰在夜色遮掩下点着一盏狭窄的灯,在安静无东说念主的湖边静心练武。她衣裳孤分工练的红衣,发型也与前一个镜头大相径庭只是是一个朴素的发髻,与古代大多数男性发髻一样,也险些莫得任何妆容。这一场景虽想要抒发的主要内容与前一镜头透彻相悖,少许女性气质都无法体现,但也合适quiet这一标签。岂论是环境、衣裳、妆容以至是木兰的脸色动作都能体现出这一“静”。第二个词语是composed,亦然由两个相互对比的画面组成。第一个画面为木兰化妆的场景,正在画额黄妆的花子,是起自秦代,至南北朝隋唐时始成为流行的妇女面饰,亦然女性特征荒谬彰着的画面镜头。紧接着与之对比的画面是木兰一个东说念主在房间里熟练舞剑,服装造型依旧是朴素陋劣,诚然动作照旧入门者略显顽劣,但眼神坚贞有劲,梗概体现出画外音所描摹的“千里着”。第三个词语是graceful。第一部分有两个分镜,第一个是俯拍镜头,木兰正在穿上在意优雅的华服,而穿衣的这个经过又好似在跳舞一般。第二个分镜是一个正面中景,木兰更好华服完成风雅的妆容危坐在镜头中央,极显淑雅在意之气质,也颇有原著中“对镜贴花黄”的意味。第二部分是第一个词语quiet第二部分的中景,木兰一脸专注地熟练剑术,况兼较之第二个词语部分的用剑才调有一个很彰着的进步,因此也照看“淑雅”这一词,抒发木兰已经熟练剑术,不错舞出优雅之感。这一通盘阶段的布景音乐也荒谬在意弘大,除了东说念主物旁白和布景音乐外莫得其他的布景音效,通盘片断的内容、画面、音乐与旁白胶漆相投,大气天然。
然而从第四个词disciplined运转,预报片运转步入高潮,对于这个词相对应的画面也不再采用动静相对的身手,而是直接将画面移向了通盘预报片的要点高潮部分——兵营及战场。从这一部分运转,布景音乐运变嫌得大气磅礴,痛恨也被推向一个新的高度。除此之外皮声息方面也加入了画面中动作或行动的音效。比如说一运转在兵营里训导时伴有士兵们的号子声,镜头逐步从木兰近景趋于前程,加上俯拍镜头,共同展现了兵营举座训导的秩序井然和严肃垂死。然后镜头由兵营转到了战场,与此同期东说念主物旁白也运转回来前边四个品性。“These are the qualities we see in good wife. These are the qualities we see in Mulan.”这一句话也体现了本预报片想要传递的要点想想。这些被认为是传统女性,也就是这个句子里所提到的好配头应该具有的品性。而成为又名好的配头亦然那时又名女性凯旋的标志。木兰在这部预报片里莫得成为又名好配头,可她也具有这些品性,传递女性不错不按等闲规范而生计,不错领有我方的精彩的一种女性寥寂的价值不雅。相对应这句话的视觉图像由许多战役时势穿插而成。画面中的战役现场阵容磅礴,以雪山为布景更增多了一种迷茫之感。而在这些画面之中,木兰骑马、射箭、舞剑、飞檐走壁以至携带一种戎马粉身灰骨,涓滴莫得操心。这一部分的布景音乐也加入了密集的饱读点,使得节拍氛围变得垂死,旋律和乐曲也愈加高涨。这一部分也加入了好多诸如射箭声、雪崩声、马蹄声等布景音效,都增多了这一部分剧情的垂死感。
凭据以上分析咱们不出丑出,高潮部分各个模态之间的作用关连属于互补性中的强化关连。其中话语模态为这一部分的主要模态,因为话语模态在这一部分起着最紧要的作用,揭示了本段预报片想要传递的主要价值不雅以及中心想想。而其他几种模态均为对话语模态的强化,若是莫得话语模态,其他几种模态的存在将莫得好奇。岂论是本部分前半段视觉图像的前后对比照旧有一部分多种视觉图像的交叉出现,以及布景音乐跟着时候和画面编订而逐步变强变急,都为这一部分的话语模态增强后果。
3.3. 收尾部分(1'10''~1'27'')
收尾部分与高潮部分一样,有视觉图像、布景音乐、布景音效以及东说念主物旁白,因此由视觉模态、声息模态和话语模态共同组成。
收尾部分的第一个视觉画面是一排敌东说念主驾着战马从雪山眼下奔腾而来,极具魁岸之势,给东说念主一种寰宇历久的嗅觉,也体现出战役的垂死刺激以及敌东说念主的强盛。随从着这瞬息的一秒的画面有一个重重的饱读点也隆起了垂死之时,接着是一个瞬息的黑屏,声息也随之坐窝减弱。
接着是木兰一袭红裳握剑与敌东说念主作战的时势。这一时势中,布景音乐与音效达成了同步——木兰舞剑的声息与布景音乐中饱读点的声息重合,配合着画面增强了通盘镜头的基调。画面中木兰握剑腾空而起,腾空时势换成了一个慢镜头,近景切入木兰的面部,落地后速率又归于日常。木兰完整落地直接将剑刺向敌东说念主,动作一气呵成精确有劲,通盘经过除了腾空以及挥舞剑发出的声息之外莫得其他的布景音乐,从而使不雅众更能将视野结合于这一动作之上,也使此动作干净利落扣东说念主心弦。接着一个瞬息的黑屏转场之后,布景音乐再次想起,然而与前几个部分的音乐有所不同,是一阵箫声。配合着视觉画面中木兰挥剑的背影以及向她涌来的敌军,让不雅众以木兰的视角感受战役的时势,增多了一种大义凛然的英气。
布景音乐再一次逐步减弱至无,镜头别离赐与木兰舞剑画面的一个正面中景和一个侧面仰拍,木兰眼神如炬,剑落就绪一副迎接敌东说念主的准备。这一部分的独逐个句画外音在此出现,是木兰的心思活动“It’s my duty to fight.”抒发木兰坚贞不移地信念。终末箫声再一次响起,画面转为黑屏,电影题目缓缓出现,与迪士尼电影公司标志一样,接管红字黑底加上红色烟气在四周遮掩,题目上方有个字号略小的黄色迪士尼标志。然后红字黑底的SPRING 2020预报了电影行将上映的日历,也完成了电影预报片的宣传作用。
收尾部分属于互补性关连中的非强化关连,各个模态相得益彰统筹兼顾,少了任何一个都够不上预期的后果。画面、话语、音乐、音效都有其存在的合感性,互为补充。
4. 木兰东说念主物形象塑造分析
花木兰,中国古代巾帼强者,忠孝节烈,代父从军打败入侵民族而流传千古。关联词咱们从这部电影预报片中却无法得出这么的论断。
在这部预报片的一运转就是木兰骑马的场景,证据木兰自己就并非一个传统女性形象,而更偏向一个解放秀逸的东说念主物形象。在父母亲告诉为其找了很好的婆家之后,从木兰的花样动作也不错看出她内心对此安排并悔怨作。高潮部分四个品性的对比展现以及画外音所说的内容,都在抒发木兰骨子上的遴荐,虽与传统上认同的女性形象以及女性行动大相径庭,但同样领有那些传统的女性品性。女性不单是是有贤人淑德的一面,也不错果敢善战,有我方的追求与抱负。预报片后半部多量的兵营以及战役画面更是认知了木兰身为又名女性,却也不错作念到许多男性也很难作念到的事情,以至作念得愈加优秀。
因此,在这部预报片中很少认知木兰替父从军、报効国度的忠孝两全的东说念主物形象,而是通过我方的勤恳,已毕了自我的价值,不错不受等闲目力所驾驭去作念我方认为正确之事的寥寂女性形象。
5. 《花木兰》预报片中价值不雅的治愈
预报片首先部分终末一句台词亦然这部分的中心台词是“I will bring honor to us all.”收尾部分的台词是“It’s my duty to fight.”这两句话酿成了彰着的首尾呼应及对比。第一句的要点是us,而第二句的要点是my。从us到my的治愈也体现出中好意思价值不雅最为彰着的一个各别——集体主张和个东说念主主张。
预报片的运转木兰的运道或是将来是被家东说念主安排好的,和什么样的东说念主成家以及成为若何的配头。而这也恰是家东说念主们认为的“最佳的安排”,体现出封建社会一个女性在家庭中的作用与地位。而木兰虽不宁肯,但也认为这是成心于眷属的事情。天然这里的“I will bring honor to us all.”属于言外之意,一方面的荣耀是眷属的幸福,也就是遵从家东说念主的安排成亲作念又名聪敏的配头,另一方面的荣耀是预示着后续发展,木兰替父从军并成为一代名将为眷属和国度带来了荣耀(预报片中莫得彰着指出)。因此岂论是哪种寓意,更多的侧要点都是为“咱们”——眷属或是国度带来荣耀。
而反不雅预报片的终末一部分,木兰眼神坚贞,濒临朝她奔来的敌军也大义凛然绝不退守,同期出现那句“It’s my duty to fight.”这次不再是为了眷属和国度,而只是是“我我方的职守”,使木兰这个形象愈加的寥寂。再配合片头木兰骑马的场景,不错说是木兰通过我方的勤恳完成了我方遴荐想要完成的行状,体现出一种极强的个东说念主主张色调。
6. 结语
在多模态语篇中,最要道的成分是利用好不同模态之间的关连使不同的模态相互配合,从而构建动态多模态话语的举座好奇,因为不同的模态体现的好奇属于并吞个交际事件,需要整合为一体才具有交际好奇 [10]。因此本文将《花木兰》电影首版预报片分为三个部分,在动态多模态视角下别离分析其各个模态之间交互关连尽头好奇。况兼通过其东说念主物形象塑造及价值不雅治愈的分析,讲授了好意思国电影制作公司是如何将中国传统故事进行西方化以及现代化的改编。从画面音乐等方面来看,这次预报片比起多年前的同名动画电影愈加贴合中国布景,笔者也不雅看了一些海表里不雅众的反应视频以及挑剔,不少国际不雅众抒发了一样的见识。咱们不错将这次影片看作是一次东西方文化的斡旋、传统与现代的碰撞。从传统的忠孝形象以及集体主张到当前的寥寂女性形象和个东说念主主张,更合适西方东说念主的价值不雅,也更能勾引现代后生东说念主的视野。
著作援用
纪 萌. 动态多模态视角下对迪士尼电影《花木兰》预报片的分析The Analysis of the Trailer of the Disney Movie Mulan from a Multimodal Perspective[J]. 现代话语学, 2021, 09(04): 1038-1044. https://doi.org/10.12677/ML.2021.94140
参考文件调教 av